Per visualizzare correttamente tutti i caratteri occorre avere installato sul proprio computer il font Arial Unicode MS.

Note su grammatica bolognese


copertina grammatica bolognese

Dscårret in bulgnai ṡ? (Parli bolognese?)

Daniele Vitali, Dscårret in bulgnai ṡ? Manuale e grammatica del dialetto bolognese
Tavole verbali di Roberto Serra, consulenza linguistica di Luigi Lepri
Prefazione di Luciano Giannelli, illustrazioni di Stefano Cipollari
2 CD allegati con le voci di Luigi Lepri, Roberta Montanari
e 3 canzoni di Fausto Carpani e Quinto Ferrari
pagg. XVIII + 326, Formato cm 17 x 24
 ISBN: 88-8372-250-7
Bologna : Airplane 2005
prezzo 18,50 €

Il libro è uscito in collaborazione con la UILDM di Bologna

La prefazione della Grammatica Bolognese è uscita dalla penna del Prof. Luciano Giannelli dell’università di Siena, massimo specialista di vernacoli toscani che, per il lungo confine in comune fra la sua e la nostra regione, si è occupato spesso anche di Emilia-Romagna, e a cui fra l’altro piace molto Bologna anche come città.

Luciano Giannelli insegna linguistica dal 1987 all’Università degli Studi di Siena, dopo diverse esperienze in altre sedi. Buona parte della sua attività, e la parte più antica, è dedicata alla dialettologia italiana, in particolare toscana, ma anche con un interesse specifico per le varietà “di frontiera” tra toscano ed emiliano, toscano e romagnolo (e altrove). La dimensione dinamica e sociolinguistica dell’approccio alla realtà dialettale è sempre stata privilegiata, specialmente in termini macro-socio-linguistici, vale a dire dei rapporti tra varietà e codici; quest’approccio è stato poi vivificato da una frequentazione di lunga data di situazioni esotiche nelle quali il multilinguismo e lo “scontro” di lingue sono più evidenti, manifesti e dibattuti.

Le illustrazioni della Grammatica Bolognese sono a cura di Stefano Cipollari. Nato a Roma nel 1967, Stefano a priori non c’entrerebbe nulla con la nostra squadra di bolognesi e bolognofoni, se non che il suo talento grafico lo proponeva quasi naturalmente per realizzare immagini spiritose ma “pertinenti” come quelle che volevamo. Per “pertinenti” s’intende relative a personaggi ben caratterizzati, che dovevano essere riconoscibili e quasi “reali”, anziché scialbi e intercambiabili come in genere nei corsi di lingue. Nella vita Stefano Cipollari è illustratore, decoratore e fumettista, e collabora con la RAI come scenografo.

Stefano Cipollari è anche l’autore delle quattro tavole che riproducono i più importanti monumenti bolognesi pubblicate su queste pagine grazie alla collaborazione con al Sît Bulgnaiṡ.

Allegati alla Grammatica Bolognese ci sono due CD, con le voci di Luigi Lepri e Roberta Montanari che leggono i testi delle lezioni. La Roberta faceva la Carólla e la Luzî, Gigén faceva Pèvel e la Delé nna.

Guardate come si divertono a leggere, mentre Aldo Jani in sottofondo controlla la riuscita dell'operazione.

lettura bolognese lettura bolognese

Alla registrazione dei CD hanno collaborato il tecnico fonico Enzo Setteducati e Roberto Serra, che ha fatto da regista.

I CD contengono anche una canzone di Quinto Ferrari (La Maduné ṅna dal Båurg San Pîr) e due di Fausto Carpani (Al Pustén dla Bevrèra e Prè d Cavrèra), nonché una poesia di Luigi Lepri (Al mî dialàtt).

 


A cura di Aldo Jani Noè, Luigi Lepri, Roberto Serra, Daniele Vitali. In collaborazione con la Redazione Iperbole - Settore Comunicazione - Comune di Bologna
Ultimo aggiornamento: 23 05 2011